Pois é. Hoje isto vai-se complicar.
É que eu também faço das minhas brincadeiras em Inglês.
E hoje estou para aí virado.
Para quem estuda línguas, isto parecerá pobre. Mas para quem, como eu, só utiliza o inglês técnico da profissão, isto é dificílimo.
A vós que fazéis o favor de me ler, peço desculpas se algo será menos conseguido, mas deixo por aqui três incursões pelos poemas em inglês, por ordem cronológica da sua feitura.
Comecemos, sem mais delongas, por um entitulado AMOR EM INGLÊS que foi escrito nos meus 18 para 19 anos.
I love her so much as anybody can think.
I dream with her
in dreams of pink.
Can't we go ahead together?
She's in the eighteens.
I met her not so long ago.
she doesn't know what, to me, she means.
Can she do so?
She's crazy like only herself:
She believes in aspect.
She loves herself.
Is that correct.
Bem. Este já está. agora veem aí coisas ainda mais estranhas. Kosovo 2000. Despedida dedicada aos membros da NATO que trabalharam comigo no AOCC (Air Operations Coordination Center) em Pristina. Chama-se CAS (Close Air Support) e tem na vertical, como é meu gosto, KFOR (Kosovo FORce) AOCC TACP'S (Tactical Air Control PartieS).
Knowing you is konwing everything that matters,
Further more is exaggerating things.
On the OP's, looking to the skies, surching for targets,
Recognizing itineraries, guessing what weathaer brings.
Always ready to copyyyyyyyyy,
On us only we trust, believe it.
Ceiling and visibility ok,
Come on! Give me one mission or live it.
Taking away the jokes, living the rest,
Always trying to keep up the good working.
Calmly we try to work it out.
Please never let the shadow get down to scout.
Simply let's be what we ever been: "THE BEST".
E agora um último bem mais recente, de Outubro de 2008, entitulado ISAF ITAS (International Security for AFghanistan , Intra Theatre Airlift System), que na altura dediquei aos camaradas estrangeiros que comigo trabalharam.
Imagine that you are in an endless confusion,
Sometimes even in a big stormy wave.
After all you're only at the ITAS perfection illusion,
For a VVIP transportation, that we had all days to save.
In some ways, we are crazy like hell,
Tough we work ia an yesterday basis
Allways trying to get it well
Someteimes we are, from Afghanistan, the oasis.
Espero que gostem e que comentem.
Beijos e abraços
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
Sem comentários:
Enviar um comentário